From 7bd7180cc8c2348a76f2073a46a92abf162960c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 23 Jan 2019 20:53:12 +0200 Subject: Update Japanese translation --- translations/mageiaSync_ja.ts | 124 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/translations/mageiaSync_ja.ts b/translations/mageiaSync_ja.ts index 7cdd395..5c79c63 100644 --- a/translations/mageiaSync_ja.ts +++ b/translations/mageiaSync_ja.ts @@ -4,12 +4,12 @@ Dialog - + ダイアログ Loading images list from repository... - + リポジトリからイメージの一覧を読み込んでいます... @@ -37,12 +37,12 @@ bytes - バイト + バイト Checking - + チェックしています @@ -52,42 +52,42 @@ Failed - 失敗しました。 + 失敗 Command rsync not found - + rsync コマンドが見つかりません Error in rsync parameters - + rsync のパラメータ エラー Unknown error in rsync - + rsync の不明なエラー the user must set values or default values - + ユーザは値または既定値を設定しなければなりません Local directory: - + ローカル ディレクトリ: Remote directory: - + リモート ディレクトリ: Select a directory - + ディレクトリを選択してください @@ -102,12 +102,12 @@ Source: - ソース: + ソース: Renaming {0} files and {1} directories - + {0} 個のファイルと {1} 個のディレクトリの名前を変更しています @@ -115,7 +115,7 @@ Loading images list from repository. - + リポジトリからイメージの一覧を読み込んでいます。 @@ -123,7 +123,7 @@ A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. - + ISO イメージを読み込むツールです。これは rsync のフロントエンドです。 @@ -133,7 +133,7 @@ Credits - + クレジット @@ -141,12 +141,12 @@ Loading images list from repository. - + リポジトリからイメージの一覧を読み込んでいます。 Loading... - 読み込み中... + 読み込んでいます... @@ -154,17 +154,17 @@ Error in rsync parameters: - + rsync のパラメータ エラーです: Command rsync not found: - + rsync コマンドが見つかりません: Error in rsync: - + rsync のエラーです: @@ -172,7 +172,7 @@ Remote directory - + リモート ディレクトリ @@ -192,17 +192,17 @@ Remaining: - + 残り: H:mm:ss - + H:mm:ss &Do sync - + 同期を実行(&D) @@ -232,27 +232,27 @@ &Update list - + 一覧を更新(&U) &Preferences - + 設定(&P) &Rename archives - + 古いバージョンの名前を変更(&R) &Check - + チェック(&C) Check selected images - + 選択したイメージをチェック @@ -262,12 +262,12 @@ A&bout - + 情報(&B) Online &help - + オンライン ヘルプ(&H) @@ -275,17 +275,17 @@ Preferences - + 設定 Give the release name like "mageia5-alpha2" - + リリース名を "mageia5-alpha2" のような形式で指定してください Release: - + リリース: @@ -295,7 +295,7 @@ Associated with user, if needed - + 必要があればユーザと関連付けます @@ -305,7 +305,7 @@ Source repository. Keep void to use the testing repo. - + ソース リポジトリです。testing のリポジトリを用いる場合は空にしてください。 @@ -315,32 +315,32 @@ The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present. - + ISO を保存するローカル ディレクトリです。この中に存在する ISO を同期します。 Destination: - + 保存先: Set to zero if you don't want apply limit. - + 制限を適用したくなければゼロを指定します。 Bandwith limit (kB/s): - + 帯域制限 (kB/s): Define parameters which are stored and used for rsync - + 保存および rsync で使用されるパラメータを定義します User name to access the repository. Only for testing repository. - + リポジトリにアクセスするためのユーザ名です。testing リポジトリ用です。 @@ -348,17 +348,17 @@ Preferences - + 設定 Define parameters which are stored and used for rsync - + 保存および rsync で使用されるパラメータを定義します User name to access the repository. Only for testing repository. - + リポジトリにアクセスするためのユーザ名です。testing リポジトリ用です。 @@ -368,7 +368,7 @@ Associated with user, if needed - + 必要があればユーザと関連付けます @@ -378,12 +378,12 @@ Give a value if you want to use testing repository - + testing リポジトリを使用したい場合に値を指定します Source repository. Keep void to use the testing repo. - + ソース リポジトリです。testing のリポジトリを用いる場合は空にしてください。 @@ -393,7 +393,7 @@ Give a mirror address with public access - + 誰でもアクセス可能なミラーのアドレスを指定します @@ -401,32 +401,32 @@ Rename release - + リリースの名前を変更 Old release - + 古いリリース New release - + 新しいリリース This action renames the directories and names from a former version to a new one. - + この操作は過去のバージョンから新しいものへディレクトリと名前を変更します。 Base directory - + ベース ディレクトリ PushButton - + PushButton @@ -434,27 +434,27 @@ Process rsync stopped - + プロセス rsync が停止しました Process rsync already stopped - + プロセス rsync は既に停止しています No entry selected - + エントリが選択されていません Ending with - + 終了します Starting rsync with - + rsync を開始します \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1