From 1965b33521ca71a67e9ed2354b1a68c138558adf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 6 May 2016 17:27:21 +0300 Subject: Update translations --- translations/mageiaSync_lt.ts | 121 +++++++++++++++++++++--------------------- translations/mageiaSync_uk.ts | 5 +- 2 files changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/translations/mageiaSync_lt.ts b/translations/mageiaSync_lt.ts index b27fd74..a239d55 100644 --- a/translations/mageiaSync_lt.ts +++ b/translations/mageiaSync_lt.ts @@ -1,16 +1,15 @@ - - + Dialog Dialog - + Loading images list from repository... - + @@ -38,12 +37,12 @@ bytes - + Checking - + @@ -58,22 +57,22 @@ Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync - + the user must set values or default values - + @@ -93,12 +92,12 @@ Unselect &All - + Select &All - + @@ -108,7 +107,7 @@ Renaming {0} files and {1} directories - + @@ -116,7 +115,7 @@ Loading images list from repository. - + @@ -124,7 +123,7 @@ A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. - + @@ -134,7 +133,7 @@ Credits - + @@ -142,7 +141,7 @@ Loading images list from repository. - + @@ -155,17 +154,17 @@ Error in rsync parameters: - + Command rsync not found: - + Error in rsync: - + @@ -178,12 +177,12 @@ Select &All - + 0 bytes - + @@ -193,22 +192,22 @@ Remaining: - + Liko: H:mm:ss - + &Do sync - + &Stop - + &Stabdyti @@ -218,7 +217,7 @@ Report - + @@ -228,12 +227,12 @@ S&ync - + &Update list - + @@ -243,22 +242,22 @@ &Rename archives - + &Check - + Check selected images - + &Help - + @@ -268,7 +267,7 @@ Online &help - + @@ -281,12 +280,12 @@ Give the release name like "mageia5-alpha2" - + Release: - + @@ -296,7 +295,7 @@ Associated with user, if needed - + @@ -306,7 +305,7 @@ Source repository. Keep void to use the testing repo. - + @@ -316,32 +315,32 @@ The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present. - + Destination: - + Set to zero if you don't want apply limit. - + Bandwith limit (kB/s): - + Define parameters which are stored and used for rsync - + User name to access the repository. Only for testing repository. - + @@ -354,12 +353,12 @@ Define parameters which are stored and used for rsync - + User name to access the repository. Only for testing repository. - + @@ -369,7 +368,7 @@ Associated with user, if needed - + @@ -379,12 +378,12 @@ Give a value if you want to use testing repository - + Source repository. Keep void to use the testing repo. - + @@ -394,7 +393,7 @@ Give a mirror address with public access - + @@ -402,12 +401,12 @@ Rename release - + Old release - + @@ -417,17 +416,17 @@ This action renames the directories and names from a former version to a new one. - + Base directory - + PushButton - + @@ -435,27 +434,27 @@ Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - + Ending with - + Starting rsync with - + - + \ No newline at end of file diff --git a/translations/mageiaSync_uk.ts b/translations/mageiaSync_uk.ts index 7aa6470..29fe7e3 100644 --- a/translations/mageiaSync_uk.ts +++ b/translations/mageiaSync_uk.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -113,7 +114,7 @@ Renaming {0} files and {1} directories - + Перейменовуємо {0} файлів і {1} каталогів -- cgit v1.2.1 From e2c19b739e05895ff7fcd14f6e2f9b3ef19ce437 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Fri, 6 May 2016 19:52:02 +0200 Subject: Update Slovenian translation --- translations/mageiaSync_sl.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translations/mageiaSync_sl.ts b/translations/mageiaSync_sl.ts index ab7d201..0954985 100644 --- a/translations/mageiaSync_sl.ts +++ b/translations/mageiaSync_sl.ts @@ -113,7 +113,7 @@ Renaming {0} files and {1} directories - + Preimenovanje {0} datotek/-e in {1} map/-e -- cgit v1.2.1 From 178a7f86d902cd4c5c146ff5c3a910bdba1af211 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 7 May 2016 10:02:28 +0300 Subject: Update translations --- translations/mageiaSync_de.ts | 97 ++++++++++++++++++++----------------------- translations/mageiaSync_fr.ts | 12 ++---- translations/mageiaSync_ru.ts | 12 ++---- 3 files changed, 52 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/translations/mageiaSync_de.ts b/translations/mageiaSync_de.ts index c939424..08108e0 100644 --- a/translations/mageiaSync_de.ts +++ b/translations/mageiaSync_de.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + Dialog @@ -10,7 +9,7 @@ Loading images list from repository... - Laden der Liste der Images aus den Quellen... + Abbilderliste wird aus dem Repositorum geladen... @@ -43,7 +42,7 @@ Checking - Prüfe + Prüfvorgang @@ -53,17 +52,17 @@ Failed - Fehler + Fehlgeschlagen Command rsync not found - Kommando rsync wurde nicht gefunden + Befehl rsync wurde nicht gefunden Error in rsync parameters - Fehler in rsync Parameter + Fehler in Parameter rsync @@ -73,47 +72,42 @@ the user must set values or default values - Der Benutzer muss Werte oder default Werte eingeben + der Benutzer muss Werte oder Standardwerte festlegen Local directory: - Lokales Verzeichnis: + Lokales Verzeichnis: Remote directory: - Entferntes Verzeichnis: + Entferntes Verzeichnis: Select a directory - Wählen Sie ein Verzeichnis + Verzeichnis auswählen Unselect &All - &Alle Abwählen + &Alle abwählen Select &All - &Alle Auswählen + &Alle auswählen Source: Quelle: - - - Success in renaming - Erfolgreiches Umbenennen - Renaming {0} files and {1} directories - + {0} Dateien und {1} Verzeichnisse werden umbenannt @@ -121,7 +115,7 @@ Loading images list from repository. - Laden der Liste der Images aus den Quellen. + Abbilderliste wird aus dem Repositorum geladen. @@ -129,7 +123,7 @@ A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. - Ein Werkzeug zum laden von ISO Images. Es ist ein Frontend zu rsync. + Ein Werkzeug zum Laden von ISO-Abbildern. Es ist ein Frontend zu rsync. @@ -147,12 +141,12 @@ Loading images list from repository. - Laden der Liste der Images aus den Quellen. + Abbilderliste wird aus dem Repositorum geladen. Loading... - Lade... + Ladevorgang... @@ -160,17 +154,17 @@ Error in rsync parameters: - Kommando rsync wurde nicht gefunden: + Fehler in Parameter rsync: Command rsync not found: - Kommando rsync wurde nicht gefunden: + Befehl rsync wurde nicht gefunden: Error in rsync: - Fehler in rsync: + Fehler in rsync. @@ -183,7 +177,7 @@ Select &All - &Alle Auswählen + &Alle auswählen @@ -208,7 +202,7 @@ &Do sync - &Die Synchronisation starten + &Synchronisation ausführen @@ -228,7 +222,7 @@ &File - Datei (%f) + &Datei @@ -243,7 +237,7 @@ &Preferences - Einstellungen (&p) + &Einstellungen @@ -253,12 +247,12 @@ &Check - Überprüfe (%c) + &Überprüfen Check selected images - Prüfen der ausgewählten Images + Ausgewählte Abbilder überprüfen @@ -286,7 +280,7 @@ Give the release name like "mageia5-alpha2" - Geben sie der Veröffentlichung einen Namen wie "Mageia5-Alpha2" + Geben Sie der Veröffentlichung einen Namen wie "Mageia5-Alpha2" @@ -311,7 +305,8 @@ Source repository. Keep void to use the testing repo. - Quell-Repository. Leer lassen, falls das Test Repo benutzt werden soll. + Quell-Repositorium. Leer lassen, falls das Test-Repositorium benutzt werden soll + @@ -331,7 +326,7 @@ Set to zero if you don't want apply limit. - Setze sie auf Null, wenn Sie kein Limit angeben möchten. + Legen Sie es auf Null fest, wenn Sie kein Limit angeben möchten. @@ -341,12 +336,12 @@ Define parameters which are stored and used for rsync - Definieren Sie Parameter, die gespeichert werden und für rsync benutzt werden + Definieren Sie Parameter die gespeichert und für rsync benutzt werden sollen User name to access the repository. Only for testing repository. - Benutzername um auf Repository zuzugreifen. Nur für Test Repository. + Benutzername zum Zugriff auf Repositorium. Nur für Test-Repositorium. @@ -359,12 +354,12 @@ Define parameters which are stored and used for rsync - Definieren Sie Parameter, die gespeichert werden und für rsync benutzt werden + Definieren Sie Parameter die gespeichert und für rsync benutzt werden sollen User name to access the repository. Only for testing repository. - Benutzername um auf Repository zuzugreifen. Nur für Test Repository. + Benutzername zum Zugriff auf Repositorium. Nur für Test-Repositorium. @@ -384,12 +379,12 @@ Give a value if you want to use testing repository - Bitte geben Sie einen Wert ein, wenn Sie die Test Repository verwenden möchten + Bitte geben Sie einen Wert ein, wenn Sie das Test-Repositorium verwenden möchten Source repository. Keep void to use the testing repo. - Quell-Repository. Leer lassen, falls das Test Repo benutzt werden soll. + Quell-Repositorium. Leer lassen, falls das Test-Repositorium benutzt werden soll. @@ -399,7 +394,7 @@ Give a mirror address with public access - Bitte eine Server Adresse mit freiem Zugriff angeben + Bitte eine Spiegelserveradresse mit öffentlichem Zugang angeben @@ -422,17 +417,17 @@ This action renames the directories and names from a former version to a new one. - Diese Aktion benennt die Verzeichnisse und Namen einer älteren Version in Neue um. + Diese Aktion benennt die Verzeichnisse und Namen einer älteren Version in Neue um Base directory - Grund Verzeichnis + Basisverzeichnis PushButton - Drücken Sie den Knopf + KnopfDrücken @@ -440,27 +435,27 @@ Process rsync stopped - Der rsync Prozess wurde gestoppt + Prozess rsync wurde gestoppt Process rsync already stopped - Der rsync Prozess wurde bereits gestoppt + Prozess rsync wurde bereits gestoppt No entry selected - Nichts ausgewählt + Kein Eintrag ausgewählt Ending with - Endet mit + Endet mit Starting rsync with - Starte rsync mit + rsync wird gestartet mit - + \ No newline at end of file diff --git a/translations/mageiaSync_fr.ts b/translations/mageiaSync_fr.ts index 005bb6d..7fec4ea 100644 --- a/translations/mageiaSync_fr.ts +++ b/translations/mageiaSync_fr.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + Dialog @@ -105,15 +104,10 @@ Source: Source : - - - Success in renaming - Renommage effectué avec succès - Renaming {0} files and {1} directories - + Renommer {0} fichiers et {1} répertoires @@ -463,4 +457,4 @@ Lancement de rsync avec - + \ No newline at end of file diff --git a/translations/mageiaSync_ru.ts b/translations/mageiaSync_ru.ts index b2b304c..cc850a5 100644 --- a/translations/mageiaSync_ru.ts +++ b/translations/mageiaSync_ru.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + Dialog @@ -105,15 +104,10 @@ Source: Источник: - - - Success in renaming - Успешно переименован - Renaming {0} files and {1} directories - + Переименовывается {0} файлов и {1} директорий @@ -463,4 +457,4 @@ Запускаем rsync с - + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1 From b2b0a8c3deb7aeb01ded4dcf2d220d678cf9fe6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 8 May 2016 08:48:33 +0300 Subject: Update Brazilian Portuguese translation --- translations/mageiaSync_pt_BR.ts | 24 +++++++++--------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/translations/mageiaSync_pt_BR.ts b/translations/mageiaSync_pt_BR.ts index f87fe14..e076a54 100644 --- a/translations/mageiaSync_pt_BR.ts +++ b/translations/mageiaSync_pt_BR.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + Dialog @@ -43,7 +42,7 @@ Checking - Controle + Checando @@ -93,27 +92,22 @@ Unselect &All - Não selecionado &Todos + Não selecionado & Todos Select &All - Selecionado &Todos + Selecionado & Todos Source: fonte: - - - Success in renaming - Renomeação com sucesso - Renaming {0} files and {1} directories - + Renomeando {0} arquivos e {1} diretórios @@ -183,7 +177,7 @@ Select &All - Selecionado &Todos + Selecionado & Todos @@ -208,7 +202,7 @@ &Do sync - &não sincronizar + & não sincronizar @@ -273,7 +267,7 @@ Online &help - &Ajuda on-line + Ajuda on-line @@ -463,4 +457,4 @@ Começando rsync com - + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1