aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-31 10:34:38 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-31 10:34:38 +0300
commite9666e22e3f3e8e314aa7935c77727e91cebd728 (patch)
treeaf78856c0a68020889b275fb6caaeb7d7f23b3ce /translations
parentc41b31b141122ce52a39ce82a69ed7b7cfe1ad65 (diff)
downloadMageiaSync-e9666e22e3f3e8e314aa7935c77727e91cebd728.tar
MageiaSync-e9666e22e3f3e8e314aa7935c77727e91cebd728.tar.gz
MageiaSync-e9666e22e3f3e8e314aa7935c77727e91cebd728.tar.bz2
MageiaSync-e9666e22e3f3e8e314aa7935c77727e91cebd728.tar.xz
MageiaSync-e9666e22e3f3e8e314aa7935c77727e91cebd728.zip
Update Danish translation
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/mageiaSync_da.ts58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_da.ts b/translations/mageiaSync_da.ts
index ff2b748..a2e68db 100644
--- a/translations/mageiaSync_da.ts
+++ b/translations/mageiaSync_da.ts
@@ -107,7 +107,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="456"/>
<source>Renaming {0} files and {1} directories</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Omdøber {0} filer og {1} mapper</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -115,7 +115,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="79"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Indlæser arkivliste fra arkiv.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -123,12 +123,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Et værktøj til at indlæse ISO-aftryk. Det er en frontend til rsync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
<source>License: GNU GPL v3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Licens: GNU GPL v3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
@@ -141,7 +141,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="96"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Indlæser billedliste fra arkiv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/>
@@ -202,7 +202,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
<source>&amp;Do sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Foretag synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
@@ -227,7 +227,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
<source>S&amp;ync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Synkronisér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
@@ -247,12 +247,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
<source>&amp;Check</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Tjek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
<source>Check selected images</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tjek valgte aftryk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
@@ -280,7 +280,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/>
<source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Giv udgivelsesnavnet såsom &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/>
@@ -295,7 +295,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tilknyttet med bruger, hvis nødvendigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="81"/>
@@ -305,7 +305,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="98"/>
<source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kildearkiv. Lad den være tom for at bruge testing-arkivet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="104"/>
@@ -315,7 +315,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="121"/>
<source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Den lokale mapper hvor du lagre ISO&apos;er. Vil synkronisere dine allerede eksisterende ISO&apos;er.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="127"/>
@@ -325,22 +325,22 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="144"/>
<source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sæt til nul hvis du ikke ønsker en grænse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="150"/>
<source>Bandwith limit (kB/s):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Båndbreddegrænse (kB/s):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="22"/>
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Definér parametre som lagres og bruges af rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/>
<source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Brugernavn som bruges til at tilgå arkivet. Kun til testing-arkiv.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -353,12 +353,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Definér parametre som lagres og bruges af rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
<source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Brugernavn som bruges til at tilgå arkivet. Kun til testing-arkiv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
@@ -368,7 +368,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tilknyttet med bruger, hvis nødvendigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
@@ -378,12 +378,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/>
<source>Give a value if you want to use testing repository</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Giv en værdi hvis du vil bruge testing-arkiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/>
<source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kildearkiv. Lad den være tom for at bruge testing-arkivet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/>
@@ -393,7 +393,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
<source>Give a mirror address with public access</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Giv en spejladresse med offentlig adgang</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -401,7 +401,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/>
<source>Rename release</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Omdøb udgivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="52"/>
@@ -416,7 +416,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/>
<source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Denne handling omdøber mapperne og navnene fra en forrige version til en nye en.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/>
@@ -434,17 +434,17 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="124"/>
<source>Process rsync stopped</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>rsync-processen stoppede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="127"/>
<source>Process rsync already stopped</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>rsync-proces allerede stoppet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="133"/>
<source>No entry selected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ingen post valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="191"/>
@@ -454,7 +454,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="136"/>
<source>Starting rsync with </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Starter rsync med </translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file