aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-30 20:25:19 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-30 20:25:19 +0300
commitd3f1216a89dd9500fa52622d9382cdc7fe9ace51 (patch)
tree36fddc849e76cc0c697279e30c255baa6f3f6742 /translations
parent01e72d1eaca8039096ba4b161d343894ca8ffb0d (diff)
downloadMageiaSync-d3f1216a89dd9500fa52622d9382cdc7fe9ace51.tar
MageiaSync-d3f1216a89dd9500fa52622d9382cdc7fe9ace51.tar.gz
MageiaSync-d3f1216a89dd9500fa52622d9382cdc7fe9ace51.tar.bz2
MageiaSync-d3f1216a89dd9500fa52622d9382cdc7fe9ace51.tar.xz
MageiaSync-d3f1216a89dd9500fa52622d9382cdc7fe9ace51.zip
Update Estonian translation
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/mageiaSync_et.ts24
1 files changed, 9 insertions, 15 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_et.ts b/translations/mageiaSync_et.ts
index 249521b..6c31a86 100644
--- a/translations/mageiaSync_et.ts
+++ b/translations/mageiaSync_et.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="et" sourcelanguage="">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="et" version="2.0">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
@@ -106,14 +105,9 @@
<translation>Allikas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="449"/>
- <source>Success in renaming</source>
- <translation type="obsolete">Nime muutmine õnnestus</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="456"/>
<source>Renaming {0} files and {1} directories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(0) faili ja (1) kataloogi nime muutmine</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -129,17 +123,17 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tööriist ISO-tõmmiste kirjutamiseks USB-pulgale. See on programmi rsync kasutajaliides.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
<source>License: GNU GPL v3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Litsents: GNU GPL v3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
<source>Credits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autorid</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -263,17 +257,17 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Abi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
<source>A&amp;bout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Teave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
<source>Online &amp;help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A&amp;bi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -463,4 +457,4 @@
<translation>Rsynci käivitamine käsuga</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file