diff options
author | daviddavid <geiger.david68210@gmail.com> | 2015-02-20 16:57:14 +0100 |
---|---|---|
committer | daviddavid <geiger.david68210@gmail.com> | 2015-02-20 16:57:14 +0100 |
commit | 41194bc7c7ffac9eae41fb83a4ea639a04aa8167 (patch) | |
tree | b19529e9a216a9c90faf08f0bbfa84dad8508ace /translations/mageiaSync_uk.ts | |
parent | 70ffcc60c10df0e76d9af61c655b819afd74c39b (diff) | |
download | MageiaSync-41194bc7c7ffac9eae41fb83a4ea639a04aa8167.tar MageiaSync-41194bc7c7ffac9eae41fb83a4ea639a04aa8167.tar.gz MageiaSync-41194bc7c7ffac9eae41fb83a4ea639a04aa8167.tar.bz2 MageiaSync-41194bc7c7ffac9eae41fb83a4ea639a04aa8167.tar.xz MageiaSync-41194bc7c7ffac9eae41fb83a4ea639a04aa8167.zip |
Update translation files
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_uk.ts')
-rw-r--r-- | translations/mageiaSync_uk.ts | 167 |
1 files changed, 83 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_uk.ts b/translations/mageiaSync_uk.ts index e8d8195..195b201 100644 --- a/translations/mageiaSync_uk.ts +++ b/translations/mageiaSync_uk.ts @@ -1,10 +1,9 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="uk"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="uk" sourcelanguage=""> <context> <name>@default</name> <message> - <location filename="mageiaSyncExt.py" line="219"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="219"/> <source>Success in renaming</source> <translation>Успішно перейменовано</translation> </message> @@ -12,12 +11,12 @@ <context> <name>Dialog</name> <message> - <location filename="mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Діалогове вікно</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/> <source>Loading images list from repository...</source> <translation>Завантажуємо список образів зі сховища…</translation> </message> @@ -25,92 +24,92 @@ <context> <name>IsosViewer</name> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="98"/> <source>Directory</source> <translation>Каталог</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="98"/> <source>Name</source> <translation>Назва</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="98"/> <source>Size</source> <translation>Розмір</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="98"/> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="149"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="149"/> <source> bytes</source> <translation> байтів</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="191"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="191"/> <source>Checking</source> <translation>Перевіряємо</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="213"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="213"/> <source>OK</source> <translation>Гаразд</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="216"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="216"/> <source>Failed</source> <translation>Помилка</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="442"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="442"/> <source>Command rsync not found</source> <translation>Не знайдено програми rsync</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="444"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="444"/> <source>Error in rsync parameters</source> <translation>Помилка у параметрах rsync</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="446"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="446"/> <source>Unknown error in rsync</source> <translation>Невідома помилка у rsync</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="297"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="297"/> <source>the user must set values or default values</source> <translation>користувач має вказати значення або типові значення</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="306"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="306"/> <source>Local directory: </source> <translation>Локальний каталог: </translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="308"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="308"/> <source>Remote directory: </source> <translation>Віддалений каталог: </translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="365"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="365"/> <source>Select a directory</source> <translation>Виберіть каталог</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="322"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="322"/> <source>Unselect &All</source> <translation>Зняти позначення з &усіх</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="356"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="356"/> <source>Select &All</source> <translation>Позна&чити все</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="350"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="350"/> <source>Source: </source> <translation>Джерело: </translation> </message> @@ -118,7 +117,7 @@ <context> <name>LogWindow</name> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="45"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="45"/> <source>Loading images list from repository.</source> <translation>Завантаження списку образів зі сховища.</translation> </message> @@ -126,12 +125,12 @@ <context> <name>dbWarning</name> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="62"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="62"/> <source>Loading images list from repository.</source> <translation>Завантажуємо список образів зі сховища.</translation> </message> <message> - <location filename="mageiasync.py" line="61"/> + <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="61"/> <source>Loading...</source> <translation>Завантаження…</translation> </message> @@ -139,17 +138,17 @@ <context> <name>findIsos</name> <message> - <location filename="mageiaSyncExt.py" line="306"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="306"/> <source>Error in rsync parameters: </source> <translation>Помилка у параметрах rsync: </translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncExt.py" line="303"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="303"/> <source>Command rsync not found: </source> <translation>Не знайдено програми rsync: </translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncExt.py" line="310"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="310"/> <source>Error in rsync: </source> <translation>Помилка у rsync: </translation> </message> @@ -159,95 +158,95 @@ <message> <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/> <source>MageiaSync</source> - <translation>MageiaSync</translation> + <translation type="obsolete">MageiaSync</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="31"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="31"/> <source>Remote directory</source> <translation>Віддалений каталог</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="41"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="41"/> <source>Select &All</source> <translation>Позна&чити все</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="64"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="64"/> <source>Local directory:</source> <translation>Локальний каталог:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="114"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="114"/> <source>0 bytes</source> <translation>0 байтів</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="124"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="124"/> <source>kB/s</source> <translation>кБ/с</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="134"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="134"/> <source>Remaining:</source> <translation>Залишилось:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="153"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="153"/> <source>H:mm:ss</source> <translation>H:mm:ss</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="167"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="167"/> <source>&Do sync</source> <translation>С&инхронізувати</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="177"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="177"/> <source>&Stop</source> <translation>&Зупинити</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="250"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="250"/> <source>&Quit</source> <translation>Ви&йти</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="196"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="196"/> <source>Report</source> <translation>Звіт</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="223"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="223"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="234"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="234"/> <source>S&ync</source> <translation>С&инхронізувати</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="245"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/> <source>&Update list</source> <translation>&Оновити список</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="255"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="255"/> <source>&Preferences</source> <translation>&Параметри</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="260"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="260"/> <source>&Rename archives</source> <translation>П&ерейменувати архіви</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="265"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="265"/> <source>&Check</source> <translation>Пе&ревірити</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="268"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="268"/> <source>Check selected images</source> <translation>Перевірити позначені образи</translation> </message> @@ -255,77 +254,77 @@ <context> <name>prefsDialog</name> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/> <source>Preferences</source> <translation>Параметри</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="51"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="51"/> <source>Give the release name like "mageia5-alpha2"</source> <translation>Вкажіть назву випуску, наприклад «mageia5-alpha2»</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="57"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="57"/> <source>Release:</source> <translation>Випуск:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/> <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> <translation>Ім’я користувача для доступу до сховища. Лише для тестового сховища.</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/> <source>User:</source> <translation>Користувач:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="90"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="90"/> <source>Associated with user, if needed</source> <translation>Пов’язано з користувачем, якщо потрібно</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="96"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="96"/> <source>Password:</source> <translation>Пароль:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="113"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="113"/> <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> <translation>Початкове сховище. Не вказуйте, якщо слід використати тестове сховище.</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="119"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="119"/> <source>Source:</source> <translation>Джерело:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="136"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="136"/> <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source> <translation>Локальний каталог для зберігання ISO. Для синхронізації наявних ISO.</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="142"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="142"/> <source>Destination:</source> <translation>Призначення:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/> <source>PushButton</source> <translation>Кнопка</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/> <source>Set to zero if you don't want apply limit.</source> <translation>Вкажіть нуль, якщо не слід застосовувати обмежень.</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="165"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="165"/> <source>Bandwith limit (kB/s):</source> <translation>Обмеження каналу (кБ/с):</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="185"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="185"/> <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> <translation>Визначте параметри для rsync</translation> </message> @@ -333,52 +332,52 @@ <context> <name>prefsDialog0</name> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/> <source>Preferences</source> <translation>Параметри</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/> <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> <translation>Визначте параметри для rsync</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/> <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> <translation>Ім’я користувача для доступу до сховища. Лише для тестового сховища.</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/> <source>User:</source> <translation>Користувач:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/> <source>Associated with user, if needed</source> <translation>Пов’язано із користувачем, якщо потрібно</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/> <source>Password:</source> <translation>Пароль:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/> <source>Give a value if you want to use testing repository</source> <translation>Вкажіть значення, якщо ви хочете використовувати тестове сховище</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/> <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> <translation>Початкове сховище. Не вказуйте, якщо слід використовувати тестове сховище.</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/> <source>Source:</source> <translation>Джерело:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/> <source>Give a mirror address with public access</source> <translation>Вкажіть адресу дзеркала для загального доступу</translation> </message> @@ -386,32 +385,32 @@ <context> <name>renameDialog</name> <message> - <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/> <source>Rename release</source> <translation>Перейменування випуску</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="51"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="51"/> <source>Old release</source> <translation>Старий випуск</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="61"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="61"/> <source>New release</source> <translation>Новий випуск</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="71"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="71"/> <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source> <translation>За допомогою цього пункту можна перейменувати каталоги з попередньої версії на нову.</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="84"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="84"/> <source>Base directory</source> <translation>Базовий каталог</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="91"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="91"/> <source>PushButton</source> <translation>Кнопка</translation> </message> @@ -419,27 +418,27 @@ <context> <name>syncThread</name> <message> - <location filename="mageiaSyncExt.py" line="124"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="124"/> <source>Process rsync stopped</source> <translation>Роботу процесу rsync зупинено</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncExt.py" line="127"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="127"/> <source>Process rsync already stopped</source> <translation>Роботу процесу rsync вже зупинено</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncExt.py" line="133"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="133"/> <source>No entry selected</source> <translation>Нічого не позначено</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncExt.py" line="191"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="191"/> <source>Ending with </source> <translation>Завершується на </translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSyncExt.py" line="136"/> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="136"/> <source>Starting rsync with </source> <translation>Запускаємо rsync з </translation> </message> |