aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2015-09-26 09:49:21 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2015-09-26 09:49:21 +0200
commit1e0f75f2f4750711a752ba10d6998255b8a0e90e (patch)
tree2cb890cfcf23a9895d16227792f8e94947a7f083
parentd1197d647d7dd2f306c5e07f8f493f55d312ea0e (diff)
downloadMageiaSync-1e0f75f2f4750711a752ba10d6998255b8a0e90e.tar
MageiaSync-1e0f75f2f4750711a752ba10d6998255b8a0e90e.tar.gz
MageiaSync-1e0f75f2f4750711a752ba10d6998255b8a0e90e.tar.bz2
MageiaSync-1e0f75f2f4750711a752ba10d6998255b8a0e90e.tar.xz
MageiaSync-1e0f75f2f4750711a752ba10d6998255b8a0e90e.zip
Sync translations files from tx
-rw-r--r--translations/mageiaSync_el.ts211
-rw-r--r--translations/mageiaSync_eu.ts2
-rw-r--r--translations/mageiaSync_fr.ts38
-rw-r--r--translations/mageiaSync_nl.ts42
-rw-r--r--translations/mageiaSync_sl.ts7
-rw-r--r--translations/mageiaSync_sv.ts4
-rw-r--r--translations/mageiaSync_tr.ts5
-rw-r--r--translations/mageiaSync_uk.ts38
8 files changed, 124 insertions, 223 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_el.ts b/translations/mageiaSync_el.ts
index 36fe5d8..f85051f 100644
--- a/translations/mageiaSync_el.ts
+++ b/translations/mageiaSync_el.ts
@@ -1,23 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" sourcelanguage="" language="el">
-<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <location line="219" filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py"/>
- <source>Success in renaming</source>
- <translation type="obsolete">Επιτυχία μετονομασίας</translation>
- </message>
-</context>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.0">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
- <location line="14" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Διάλογος</translation>
</message>
<message>
- <location line="29" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
<source>Loading images list from repository...</source>
<translation>Φόρτωση λίστα εικόνων από το αποθετήριο...</translation>
</message>
@@ -25,97 +15,97 @@
<context>
<name>IsosViewer</name>
<message>
- <location line="132" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
<source>Directory</source>
<translation>Κατάλογος</translation>
</message>
<message>
- <location line="132" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
- <location line="132" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
- <location line="132" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="132"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
- <location line="207" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="207"/>
<source> bytes</source>
<translation> byte</translation>
</message>
<message>
- <location line="255" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="255"/>
<source>Checking</source>
<translation>Έλεγχος</translation>
</message>
<message>
- <location line="277" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="277"/>
<source>OK</source>
<translation>Εντάξει</translation>
</message>
<message>
- <location line="280" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="280"/>
<source>Failed</source>
<translation>Απέτυχε</translation>
</message>
<message>
- <location line="530" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="530"/>
<source>Command rsync not found</source>
<translation>Δεν βρέθηκε η εντολή rsync</translation>
</message>
<message>
- <location line="532" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="532"/>
<source>Error in rsync parameters</source>
<translation>Σφάλμα στις παραμέτρους του rsync</translation>
</message>
<message>
- <location line="534" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="534"/>
<source>Unknown error in rsync</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα στο rsync</translation>
</message>
<message>
- <location line="361" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="361"/>
<source>the user must set values or default values</source>
<translation>ο χρήστης θα πρέπει να ορίσει τις τιμές ή τις εξορισμού τιμές</translation>
</message>
<message>
- <location line="370" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="370"/>
<source>Local directory: </source>
<translation>Τοπικός κατάλογος: </translation>
</message>
<message>
- <location line="372" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="372"/>
<source>Remote directory: </source>
<translation>Απομακρυσμένος κατάλογος: </translation>
</message>
<message>
- <location line="433" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="433"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Επιλέξτε έναν κατάλογο</translation>
</message>
<message>
- <location line="386" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="386"/>
<source>Unselect &amp;All</source>
<translation>Αποεπιλογή &amp;όλων</translation>
</message>
<message>
- <location line="424" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="424"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Επιλογή ό&amp;λων</translation>
</message>
<message>
- <location line="418" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="418"/>
<source>Source: </source>
<translation>Πηγή: </translation>
</message>
<message>
- <location line="449" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="449"/>
<source>Success in renaming</source>
<translation>Επιτυχία μετονομασίας</translation>
</message>
@@ -123,7 +113,7 @@
<context>
<name>LogWindow</name>
<message>
- <location line="71" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="71"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
<translation>Φόρτωση λίστα εικόνων από το αποθετήριο.</translation>
</message>
@@ -131,17 +121,17 @@
<context>
<name>aboutDialog</name>
<message>
- <location line="72" filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
<translation>Ένα εργαλείο για τη φόρτωση εικόνων ISO. Είναι ένα γραφικό περιβάλλον για το rsync.</translation>
</message>
<message>
- <location line="82" filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
<source>License: GNU GPL v3</source>
<translation>Άδεια χρήσης: GNU GPL v3</translation>
</message>
<message>
- <location line="96" filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
<source>Credits</source>
<translation>Ευχαριστίες</translation>
</message>
@@ -149,12 +139,12 @@
<context>
<name>dbWarning</name>
<message>
- <location line="88" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="88"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
<translation>Φόρτωση λίστα εικόνων από το αποθετήριο.</translation>
</message>
<message>
- <location line="87" filename="mageiaSync/mageiasync.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="87"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
@@ -162,17 +152,17 @@
<context>
<name>findIsos</name>
<message>
- <location line="308" filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="308"/>
<source>Error in rsync parameters: </source>
<translation>Σφάλμα στις παραμέτρους του rsync: </translation>
</message>
<message>
- <location line="305" filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="305"/>
<source>Command rsync not found: </source>
<translation>Δεν βρέθηκε η εντολή rsync: </translation>
</message>
<message>
- <location line="312" filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="312"/>
<source>Error in rsync: </source>
<translation>Σφάλμα στο rsync: </translation>
</message>
@@ -180,112 +170,102 @@
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
- <location line="14" filename="mageiaSyncUI.ui"/>
- <source>MageiaSync</source>
- <translation type="obsolete">MageiaSync</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="36" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
<source>Remote directory</source>
<translation>Απομακρυσμένος κατάλογος</translation>
</message>
<message>
- <location line="46" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Επιλογή ό&amp;λων</translation>
</message>
<message>
- <location line="65" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
- <source>Local directory:</source>
- <translation type="obsolete">Τοπικός κατάλογος:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="136" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
<source>0 bytes</source>
<translation>0 byte</translation>
</message>
<message>
- <location line="146" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/δ</translation>
</message>
<message>
- <location line="156" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/>
<source>Remaining:</source>
<translation>Υπολειπόμενος χρόνος:</translation>
</message>
<message>
- <location line="175" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/>
<source>H:mm:ss</source>
<translation>Ω:λλ:δδ</translation>
</message>
<message>
- <location line="203" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
<source>&amp;Do sync</source>
<translation>&amp;Συγχρονισμός</translation>
</message>
<message>
- <location line="213" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Διακοπή</translation>
</message>
<message>
- <location line="280" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
</message>
<message>
- <location line="184" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/>
<source>Report</source>
<translation>Αναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location line="245" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location line="256" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
<source>S&amp;ync</source>
<translation>&amp;Συγχρονισμός</translation>
</message>
<message>
- <location line="275" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
<source>&amp;Update list</source>
<translation>Ε&amp;νημέρωση της λίστας</translation>
</message>
<message>
- <location line="285" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
- <location line="290" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/>
<source>&amp;Rename archives</source>
<translation>&amp;Μετονομασία αρχειοθηκών</translation>
</message>
<message>
- <location line="295" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
<source>&amp;Check</source>
<translation>&amp;Έλεγχος</translation>
</message>
<message>
- <location line="298" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
<source>Check selected images</source>
<translation>Έλεγχος των επιλεγμένων εικόνων</translation>
</message>
<message>
- <location line="263" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
- <location line="303" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
<source>A&amp;bout</source>
<translation>Σ&amp;χετικά</translation>
</message>
<message>
- <location line="308" filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
<source>Online &amp;help</source>
<translation>Διαδικτυακή &amp;βοήθεια</translation>
</message>
@@ -293,130 +273,125 @@
<context>
<name>prefsDialog</name>
<message>
- <location line="14" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
- <location line="51" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
- <source>Give the release name like "mageia5-alpha2"</source>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="51"/>
+ <source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
<translation>Δώστε το όνομα της κυκλοφορίας όπως «mageia5-alpha2»</translation>
</message>
<message>
- <location line="57" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="57"/>
<source>Release:</source>
<translation>Κυκλοφορία:</translation>
</message>
<message>
- <location line="64" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
- <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation>Το όνομα χρήστη για την πρόσβαση στο αποθετήριο. Μόνο για το αποθετήριο δοκιμών.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="70" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/>
<source>User:</source>
<translation>Χρήστης:</translation>
</message>
<message>
- <location line="90" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="90"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
<translation>Σχετιζόμενο με τον χρήστη, αν χρειάζεται</translation>
</message>
<message>
- <location line="96" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="96"/>
<source>Password:</source>
<translation>Κωδικός πρόσβασης:</translation>
</message>
<message>
- <location line="113" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="113"/>
<source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
<translation>Πηγαίο αποθετήριο. Αφήστε το κενό ώστε να χρησιμοποιήσετε το αποθετήριο δοκιμών.</translation>
</message>
<message>
- <location line="119" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="119"/>
<source>Source:</source>
<translation>Πηγή:</translation>
</message>
<message>
- <location line="136" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="136"/>
<source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source>
<translation>Ο τοπικός κατάλογος που έχετε αποθηκεύσει το ISO. Θα γίνει συγχρονισμός των ήδη υπαρχουσών εικόνων.</translation>
</message>
<message>
- <location line="142" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="142"/>
<source>Destination:</source>
<translation>Προορισμός:</translation>
</message>
<message>
- <location line="152" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
- <source>PushButton</source>
- <translation type="obsolete">Κουμπί πίεσης</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="159" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
- <source>Set to zero if you don't want apply limit.</source>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/>
+ <source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
<translation>Ορίστε το σε μηδέν αν δεν επιθυμείτε την εφαρμογή ορίου.</translation>
</message>
<message>
- <location line="165" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="165"/>
<source>Bandwith limit (kB/s):</source>
<translation>Όριο εύρους ζώνης (kB/δ):</translation>
</message>
<message>
- <location line="185" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="185"/>
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
<translation>Καθορισμός των παραμέτρων προς αποθήκευση και χρήση από την rsync</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Το όνομα χρήστη για την πρόσβαση στο αποθετήριο. Μόνο για το αποθετήριο δοκιμών.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>prefsDialog0</name>
<message>
- <location line="14" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
- <location line="54" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
<translation>Καθορισμός των παραμέτρων προς αποθήκευση και χρήση από την rsync</translation>
</message>
<message>
- <location line="61" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
<source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
<translation>Το όνομα χρήστη για την πρόσβαση στο αποθετήριο. Μόνο για το αποθετήριο δοκιμών.</translation>
</message>
<message>
- <location line="67" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
<source>User:</source>
<translation>Χρήστης:</translation>
</message>
<message>
- <location line="87" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
<translation>Σχετιζόμενο με τον χρήστη, αν χρειάζεται</translation>
</message>
<message>
- <location line="93" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
<source>Password:</source>
<translation>Κωδικός πρόσβασης:</translation>
</message>
<message>
- <location line="100" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/>
<source>Give a value if you want to use testing repository</source>
<translation>Δώστε μια τιμή αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το αποθετήριο δοκιμών</translation>
</message>
<message>
- <location line="110" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/>
<source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
<translation>Πηγαίο αποθετήριο. Αφήστε το κενό ώστε να χρησιμοποιήσετε το αποθετήριο δοκιμών.</translation>
</message>
<message>
- <location line="116" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/>
<source>Source:</source>
<translation>Πηγή:</translation>
</message>
<message>
- <location line="123" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
<source>Give a mirror address with public access</source>
<translation>Δώστε την διεύθυνση ενός καθρεπτισμού με δημόσια πρόσβαση</translation>
</message>
@@ -424,32 +399,32 @@
<context>
<name>renameDialog</name>
<message>
- <location line="14" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/>
<source>Rename release</source>
<translation>Μετονομασία κυκλοφορίας</translation>
</message>
<message>
- <location line="51" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="51"/>
<source>Old release</source>
<translation>Παλιά κυκλοφορία</translation>
</message>
<message>
- <location line="61" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="61"/>
<source>New release</source>
<translation>Νέα κυκλοφορία</translation>
</message>
<message>
- <location line="71" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="71"/>
<source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
<translation>Αυτή η ενέργεια μετονομάζει τους καταλόγους και τα ονόματα από μια προηγούμενη έκδοση σε μια νέα.</translation>
</message>
<message>
- <location line="84" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="84"/>
<source>Base directory</source>
<translation>Βασικός κατάλογος</translation>
</message>
<message>
- <location line="91" filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="91"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Κουμπί πίεσης</translation>
</message>
@@ -457,29 +432,29 @@
<context>
<name>syncThread</name>
<message>
- <location line="124" filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="124"/>
<source>Process rsync stopped</source>
<translation>Η διεργασία του rsync διεκόπη</translation>
</message>
<message>
- <location line="127" filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="127"/>
<source>Process rsync already stopped</source>
<translation>Η διεργασία του rsync έχει ήδη διακοπεί</translation>
</message>
<message>
- <location line="133" filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="133"/>
<source>No entry selected</source>
<translation>Δεν έχετε επιλέξει μια καταχώρηση</translation>
</message>
<message>
- <location line="191" filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="191"/>
<source>Ending with </source>
<translation>Τερματισμός με </translation>
</message>
<message>
- <location line="136" filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py"/>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="136"/>
<source>Starting rsync with </source>
<translation>Εκκίνηση της rsync με </translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/mageiaSync_eu.ts b/translations/mageiaSync_eu.ts
index 5033576..903ce39 100644
--- a/translations/mageiaSync_eu.ts
+++ b/translations/mageiaSync_eu.ts
@@ -37,7 +37,7 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="207"/>
<source> bytes</source>
- <translation> bytes</translation>
+ <translation> byteak</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="255"/>
diff --git a/translations/mageiaSync_fr.ts b/translations/mageiaSync_fr.ts
index dfd112c..3a7bf07 100644
--- a/translations/mageiaSync_fr.ts
+++ b/translations/mageiaSync_fr.ts
@@ -1,13 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage="">
-<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="219"/>
- <source>Success in renaming</source>
- <translation type="obsolete">Renommage effectué avec succès</translation>
- </message>
-</context>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
@@ -179,11 +170,6 @@
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
- <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/>
- <source>MageiaSync</source>
- <translation type="obsolete">MageiaSync</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
<source>Remote directory</source>
<translation>Dépôt distant</translation>
@@ -194,11 +180,6 @@
<translation>Sélectionner &amp;Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="65"/>
- <source>Local directory:</source>
- <translation type="obsolete">Répertoire local :</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
<source>0 bytes</source>
<translation>0 octets</translation>
@@ -307,11 +288,6 @@
<translation>Version :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
- <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation>Nom d&apos;utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/>
<source>User:</source>
<translation>Utilisateur :</translation>
@@ -347,11 +323,6 @@
<translation>Destination :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/>
- <source>PushButton</source>
- <translation type="obsolete">Bouton poussoir</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/>
<source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
<translation>Mettre à zéro pour ne pas appliquer de limitation.</translation>
@@ -366,6 +337,11 @@
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
<translation>Définir les paramètres qui sont stockés et utilisés par rsync</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Nom d&apos;utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>prefsDialog0</name>
@@ -481,4 +457,4 @@
<translation>Lancement de rsync avec </translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/mageiaSync_nl.ts b/translations/mageiaSync_nl.ts
index 538e18a..037ce09 100644
--- a/translations/mageiaSync_nl.ts
+++ b/translations/mageiaSync_nl.ts
@@ -1,13 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="nl" sourcelanguage="">
-<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="219"/>
- <source>Success in renaming</source>
- <translation type="obsolete">Hernoemen geslaagd</translation>
- </message>
-</context>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.0">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
@@ -132,7 +123,7 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
- <translation>Een tool voor het laden van ISO-beeldbestanden. Het is een frontend voor rsync.</translation>
+ <translation>Een tool voor het laden van ISO-beeldbestanden. Het is een frontend voor rsync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
@@ -179,11 +170,6 @@
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
- <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/>
- <source>MageiaSync</source>
- <translation type="obsolete">MageiaSync</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
<source>Remote directory</source>
<translation>Externe map</translation>
@@ -194,11 +180,6 @@
<translation>&amp;Alles selecteren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="65"/>
- <source>Local directory:</source>
- <translation type="obsolete">Lokale map:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
<source>0 bytes</source>
<translation>0 bytes</translation>
@@ -281,7 +262,7 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
<source>A&amp;bout</source>
- <translation>&amp;Over</translation>
+ <translation>&amp;Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
@@ -307,11 +288,6 @@
<translation>Uitgave:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
- <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation>Gebruikersnaam om toegang tot de bron te krijgen. Enkel voor de QA-bron.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/>
<source>User:</source>
<translation>Gebruiker:</translation>
@@ -347,11 +323,6 @@
<translation>Doel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/>
- <source>PushButton</source>
- <translation type="obsolete">Drukknop</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/>
<source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
<translation>Zet op nul, als u geen limiet in wilt stellen.</translation>
@@ -366,6 +337,11 @@
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
<translation>Vul de gegevens in, die voor rsync opgeslagen en gebruikt worden</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Gebruikersnaam om toegang tot de bron te krijgen. Enkel voor de QA-bron.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>prefsDialog0</name>
@@ -481,4 +457,4 @@
<translation>rsync starten met </translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/mageiaSync_sl.ts b/translations/mageiaSync_sl.ts
index 1f0e8cf..2dae663 100644
--- a/translations/mageiaSync_sl.ts
+++ b/translations/mageiaSync_sl.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="sl" sourcelanguage="">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sl" version="2.0">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
@@ -124,7 +123,7 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
- <translation>Orodje za zapis odtisov diskov. Začelje za program rsync.</translation>
+ <translation>Orodje za zapis odtisov diskov. začelje za program rsync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
@@ -458,4 +457,4 @@
<translation>Pričetek rsync z</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/mageiaSync_sv.ts b/translations/mageiaSync_sv.ts
index 94357ed..2159a8c 100644
--- a/translations/mageiaSync_sv.ts
+++ b/translations/mageiaSync_sv.ts
@@ -280,7 +280,7 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="51"/>
<source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
- <translation>Ge utgåvan ett namn som t. ex &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
+ <translation>Ge utgåvan ett namn, t. ex &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="57"/>
@@ -325,7 +325,7 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/>
<source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
- <translation>Sätt till noll om du inte vill ha en gräns.</translation>
+ <translation>Ange noll om du inte vill ha en gräns.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="165"/>
diff --git a/translations/mageiaSync_tr.ts b/translations/mageiaSync_tr.ts
index 7208998..40b1d3a 100644
--- a/translations/mageiaSync_tr.ts
+++ b/translations/mageiaSync_tr.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="tr" sourcelanguage="">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.0">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
@@ -458,4 +457,4 @@
<translation>Rsync şununla başlatılıyor</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/mageiaSync_uk.ts b/translations/mageiaSync_uk.ts
index 07f459b..da85836 100644
--- a/translations/mageiaSync_uk.ts
+++ b/translations/mageiaSync_uk.ts
@@ -1,13 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="uk" sourcelanguage="">
-<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="219"/>
- <source>Success in renaming</source>
- <translation type="obsolete">Успішно перейменовано</translation>
- </message>
-</context>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.0">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
@@ -179,11 +170,6 @@
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
- <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/>
- <source>MageiaSync</source>
- <translation type="obsolete">MageiaSync</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
<source>Remote directory</source>
<translation>Віддалений каталог</translation>
@@ -194,11 +180,6 @@
<translation>Позна&amp;чити все</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="65"/>
- <source>Local directory:</source>
- <translation type="obsolete">Локальний каталог:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
<source>0 bytes</source>
<translation>0 байтів</translation>
@@ -307,11 +288,6 @@
<translation>Випуск:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
- <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation>Ім’я користувача для доступу до сховища. Лише для тестування сховища.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/>
<source>User:</source>
<translation>Користувач:</translation>
@@ -347,11 +323,6 @@
<translation>Призначення:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/>
- <source>PushButton</source>
- <translation type="obsolete">Кнопка</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/>
<source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
<translation>Вкажіть нуль, якщо не слід застосовувати обмежень.</translation>
@@ -366,6 +337,11 @@
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
<translation>Визначте параметри для rsync</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Ім’я користувача для доступу до сховища. Лише для тестування сховища.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>prefsDialog0</name>
@@ -481,4 +457,4 @@
<translation>Запускаємо rsync з </translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file