aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-02-24 21:30:40 +0100
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-02-24 21:30:40 +0100
commitda9e4d77083101ced0d0cf4fd8457b639befeb28 (patch)
tree35eb74867327ca22994c6d2fac38741e9ef305db
parentc2268205013209a4a4066b61e4f574923e00b493 (diff)
downloadMageiaSync-da9e4d77083101ced0d0cf4fd8457b639befeb28.tar
MageiaSync-da9e4d77083101ced0d0cf4fd8457b639befeb28.tar.gz
MageiaSync-da9e4d77083101ced0d0cf4fd8457b639befeb28.tar.bz2
MageiaSync-da9e4d77083101ced0d0cf4fd8457b639befeb28.tar.xz
MageiaSync-da9e4d77083101ced0d0cf4fd8457b639befeb28.zip
Add Dutch translation
-rw-r--r--translations/mageiaSync_nl.ts446
1 files changed, 446 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_nl.ts b/translations/mageiaSync_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000..9a2da68
--- /dev/null
+++ b/translations/mageiaSync_nl.ts
@@ -0,0 +1,446 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="nl" sourcelanguage="">
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="219"/>
+ <source>Success in renaming</source>
+ <translation>Hernoemen geslaagd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
+ <source>Loading images list from repository...</source>
+ <translation>De beeldbestandenlijst laden van de bron...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IsosViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="98"/>
+ <source>Directory</source>
+ <translation>Bestandsmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="98"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="98"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Grootte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="98"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="149"/>
+ <source> bytes</source>
+ <translation> bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="191"/>
+ <source>Checking</source>
+ <translation>Controleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="213"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="216"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="442"/>
+ <source>Command rsync not found</source>
+ <translation>Het rsync-commando werd niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="444"/>
+ <source>Error in rsync parameters</source>
+ <translation>Fout in de rsync parameters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="446"/>
+ <source>Unknown error in rsync</source>
+ <translation>Onbekende fout in rsync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="297"/>
+ <source>the user must set values or default values</source>
+ <translation>de gebruiker moet waarden of standaardwaarden instellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="306"/>
+ <source>Local directory: </source>
+ <translation>Lokale map: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="308"/>
+ <source>Remote directory: </source>
+ <translation>Externe map: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="365"/>
+ <source>Select a directory</source>
+ <translation>Kies een map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="322"/>
+ <source>Unselect &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Alles deselecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="356"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Alles selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="350"/>
+ <source>Source: </source>
+ <translation>Bron:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LogWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="45"/>
+ <source>Loading images list from repository.</source>
+ <translation>De beeldbestandenlijst laden van de bron.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>dbWarning</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="62"/>
+ <source>Loading images list from repository.</source>
+ <translation>De beeldbestandenlijst laden van de bron.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="61"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation>Laden...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>findIsos</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="306"/>
+ <source>Error in rsync parameters: </source>
+ <translation>Fout in de rsync parameters:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="303"/>
+ <source>Command rsync not found: </source>
+ <translation>Het rsync-commando werd niet gevonden:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="310"/>
+ <source>Error in rsync: </source>
+ <translation>Fout in rsync: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>mainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/>
+ <source>MageiaSync</source>
+ <translation type="obsolete">MageiaSync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="31"/>
+ <source>Remote directory</source>
+ <translation>Externe map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="41"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Alles selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="64"/>
+ <source>Local directory:</source>
+ <translation>Lokale map:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="114"/>
+ <source>0 bytes</source>
+ <translation>0 bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="124"/>
+ <source>kB/s</source>
+ <translation>kB/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="134"/>
+ <source>Remaining:</source>
+ <translation>Resterend:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="153"/>
+ <source>H:mm:ss</source>
+ <translation>H:mm:ss</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="167"/>
+ <source>&amp;Do sync</source>
+ <translation>Sy&amp;nchroniseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="177"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>&amp;Stoppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="250"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Verlaten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="196"/>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Rapport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="223"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="234"/>
+ <source>S&amp;ync</source>
+ <translation>S&amp;ynchroniseren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/>
+ <source>&amp;Update list</source>
+ <translation>&amp;Lijst bijwerken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="255"/>
+ <source>&amp;Preferences</source>
+ <translation>&amp;Instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="260"/>
+ <source>&amp;Rename archives</source>
+ <translation>&amp;Hernoem archieven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="265"/>
+ <source>&amp;Check</source>
+ <translation>&amp;Controleer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="268"/>
+ <source>Check selected images</source>
+ <translation>Controleer de gekozen beeldbestanden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>prefsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="51"/>
+ <source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
+ <translation>Voer een uitgavenaam in zoals &quot;Mageia5-Alpha2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="57"/>
+ <source>Release:</source>
+ <translation>Uitgave:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Gebruikersnaam om toegang tot de bron te krijgen. Enkel voor de QA-bron.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/>
+ <source>User:</source>
+ <translation>Gebruiker:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="90"/>
+ <source>Associated with user, if needed</source>
+ <translation>Geassocieerd met de gebruiker, indien nodig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="96"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Wachtwoord:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="113"/>
+ <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
+ <translation>Bronrepository. Leeg laten om de QA-bron te gebruiken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="119"/>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Bron:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="136"/>
+ <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source>
+ <translation>De lokale map waar u uw ISO's opslaat. Reeds aanwezige ISO's worden gesynchroniseerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="142"/>
+ <source>Destination:</source>
+ <translation>Doel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>Drukknop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/>
+ <source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
+ <translation>Zet op nul, als u geen limiet in wilt stellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="165"/>
+ <source>Bandwith limit (kB/s):</source>
+ <translation>Bandbreedtelimiet (kB/s):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="185"/>
+ <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
+ <translation>Vul de gegevens in, die voor rsync opgeslagen en gebruikt worden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>prefsDialog0</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
+ <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
+ <translation>Vul de gegevens in, die voor rsync opgeslagen en gebruikt worden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Gebruikersnaam om toegang tot de bron te krijgen. Enkel voor de QA-bron.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
+ <source>User:</source>
+ <translation>Gebruiker:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
+ <source>Associated with user, if needed</source>
+ <translation>Geassocieerd met de gebruiker, indien nodig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Wachtwoord:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/>
+ <source>Give a value if you want to use testing repository</source>
+ <translation>Voer een waarde in, als u de QA-bron gebruiken wilt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/>
+ <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
+ <translation>Bronrepository. Leeg laten om de QA-bron te gebruiken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Bron:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
+ <source>Give a mirror address with public access</source>
+ <translation>Voer een vrij toegankelijk spiegelserveradres in</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>renameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/>
+ <source>Rename release</source>
+ <translation>Hernoem de uitgave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="51"/>
+ <source>Old release</source>
+ <translation>Oude uitgave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="61"/>
+ <source>New release</source>
+ <translation>Nieuwe uitgave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="71"/>
+ <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
+ <translation>Hiermee hernoemt u de mappen en bestanden van een eerdere versie naar een nieuwere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="84"/>
+ <source>Base directory</source>
+ <translation>Basismap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="91"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>Drukknop</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>syncThread</name>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="124"/>
+ <source>Process rsync stopped</source>
+ <translation>Het rsync-proces stopte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="127"/>
+ <source>Process rsync already stopped</source>
+ <translation>Het rsync-proces was al gestopt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="133"/>
+ <source>No entry selected</source>
+ <translation>Geen item gekozen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="191"/>
+ <source>Ending with </source>
+ <translation>Eindigt met </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="136"/>
+ <source>Starting rsync with </source>
+ <translation>rsync starten met </translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>